Выставка «Русская книга» помогает раскрыть тайны музейных предметов

Выставка «Русская книга» помогает раскрыть тайны музейных предметов

Открывшаяся неделю назад выставка «Русская книга» запомнится сотрудникам Исторического музея тем, что при подготовке к ней было совершено самое настоящее открытие. Касается оно непримечательного на первый взгляд предмета: старого типографского клише, фигурирующего в каталоге как «Клише с бытовой фотографии».

Экспонат представляет собой цинковую дощечку, на которой выгравировано изображение трех человек, сидящих в легкой конной повозке. По словам заведующей сектором нумизматики Натальи Кругляк, клише было принято в фонды в 2009 году, а до этого многие годы просто хранилось в музее без учетной карточки.

Как и когда этот предмет попал в музей, мы не знаем. О нем вообще ничего не известно, — уточняет она.

Так бы это клише и лежало себе дальше, если бы поиск предметов для выставки «Русская книга» не заставил обратить на него более пристальное внимание. Изучая его, Наталья Кругляк смогла прочесть одно слово из неразборчивой подписи к изображению: «Толстой». Предположив, что речь идет о Льве Толстом, она стала искать в интернете фотографии с ним и наткнулась на тот самый снимок, с которого и было сделано клише.

Эта фотография довольно хорошо известна. Она сделана в 1906 году во время посещения Ясной Поляны японским писателем и мыслителем Токутоми Кэндзиро. Это именно он сидит в дрожках рядом с Львом Николаевичем. На козлах, кстати, дочь Толстого Александра. А за фотоаппаратом — жена писателя Софья Андреевна.

Токутоми Кэндзиро (1868-1927) современники называли «японским Толстым». Конечно, не за талант, а за приверженность идеям толстовства. Японец вел активную переписку со своим кумиром, переводил и издавал его произведения. Дни, проведенные в Ясной Поляне, он называл самыми счастливыми в своей жизни и по возвращении на родину даже создал аналог благословенной усадьбы. Токутоми переехал из Токио в деревню, опростился и стал жить земледелием. Его дом стал местом паломничества для тысяч японцев, а сам он заслужил славу сэнсэя.

Но это еще не все. Клише интересно не только фотографией, с которой оно сделано, но и уже упомянутой подписью. Она еще не полностью расшифрована, особенно интригует первая строчка, набранная по-японски. Наталья Кругляк не исключает, что клише происходит прямиком из Страны восходящего солнца.

Безусловно, этот предмет заслуживает дальнейшего изучения: кто знает, какие тайны он может хранить. А пока что все желающие могут увидеть его на выставке «Русская книга», которая открыта до 28 октября в Малом выставочном зале.

Возврат к списку